2008.8.1

公主常會說我要看"哩幾咧查某丫",看到劇中的人物還會叫他們的名字,比如,週五看超級星光大道的張宇時,她會指著說,媽媽,那是石瑞克耶~

可是,昨天中午一邊餵公主吃飯一邊聽重播的歡喜來逗陣,忽然間聽到"贛林老木"這四個字我真的嚇壞了,這不是八點檔嗎?晚間八點,閣家同樂一起收看的電視節目,竟然血淋淋的出現這四個字,這四個我現在即使是用打字都會覺得很不妥的字眼。

是的,八點檔的戲,還是小朋友們都放暑假的時刻,出現這樣的詞語,編劇覺得很好笑嗎?我覺得一點都不好笑。

雖然不是用在罵人,而且指門口一塊招牌,(這還是後來看劇情後才知道原來指的是這個),但就因為這樣,一集裏面出現了很多次這樣的詞語,好笑嗎?

公主跟著電視劇裏開口說"林老木",我鬆了一口氣,還好她沒把第一個字一起學起來,不然我真的不知道她哪個時間點會再說出讓我嚇死、也讓大家都嚇死的這四個字。

華視,請你改進好嗎?真的太誇張了,而且前天、昨天的戲裏都出現許多次,好笑嗎?真的一點都不好笑!

全站熱搜

lica0811 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()